Le songe d'une nuit d'été de Shakespeare : Résumé
Car
chez William Shakespeare, le rire est moins dérision des hommes qu'étonnement
devant les hommes. Le rire est moins ce qui met à distance la réalité
que ce qui l'approuve, et la comédie est non plus le lieu de la misère
de l'existence que celui de l'émerveillement devant celle-ci. Dès lors,
la comédie de l'émerveillement va se mélanger avec ce que l'on va bien
être obligé de considérer comme une élévation spirituelle - et l'on sera
alors tenté de dire que c'est la tragédie qui enferme l'homme dans la
matière. Lear, Macbeth, Othello ou les grands égarés dans la folie
matérielle de l'ambition, de la jalousie ou de l'égoïsme. Shakespeare
athée ? On en parlera une autre fois.
Pour l'heure, il s'agit de "sauver le rire", et pour cela, passer du réel risible au réel rieur. Dans ces merveilles que sont Comme il vous plaira, La nuit des rois, Le songe d'une nuit d'été ou La tempête, il y a un rire qui dit oui à l'existence, un rire qui triomphe du mal, soit de la mort, et qui fait que tout est bien qui finit bien. C'est ce que Edwards appelle le "merry" de Shakespeare, cette allégresse, veritable "accélération de l'être", et qui traduit "le sentiment d'appartenir au monde et de nous y plaire". Le "merry" ou ce qui nous rend joyeux dans l'appréhension du réel. Le "merry" ou ce qui nous fait nous voir ce qu'il y a de merveilleux dans le réel. "O merveille !", s'exclame la Miranda de La tempête en voyant pour la première fois un groupe d'homme perdus - c'est-à-dire l'humanité - sur son île.
Les ensorcelés
Dans l'émerveillement, le réalité n'est plus jamais décevante - bien au contraire, elle est celle sur laquelle on va constituer rien de moins qu'un nouveau monde fondé sur le pardon et la réconciliation. Approuver le réel, c'est en effet renouveller son moi de fond en comble en se débarrassant de tout le ressentiment et de tous les instincts de vengeance qui jusqu'à présent le constituaient. "Socialement" parlant, cela signifie que l'on est prêt de créer une nouvelle communauté où rois et reines, fées et elfes, artisans et comédiens vont tous pouvoir vivre en paix et en utopie.
Cette utopie, Le Songe d'une nuit d'été la réalise entièrement. Non seulement parce qu'il n'y a pas de "méchant" qui vienne troubler la fête (comme le Don Juan de Beaucoup de bruit pour rien rien),
mais parce que la réconciliation finale inclut tous les personnages -
sans négatif ou menace d'enfer. La loi d'Athène qui prévoie la mort pour
les enfants désobéissants est oubliée. Egée finit par pardonner à sa
fille. Lysandre peut épouser Hermia et Démétrius peut "accepter" d'être
aimé par Héléna. Et si l'enfant indien de Titania passe aux mains
d'Orébon, ce changement d'appartenance est moins un "rapt" qu'un passage
de la mère au père, soit de l'enfance à l'âge adulte (comme Pamina
passe de la Reine à Nuit à Sarastro dans La flûte enchantée).
Hommes et elfes ont en effet les mêmes rites d'initiation. D'ailleurs, ce qui intéresse les habitants du monde invisible est que les habitants du monde visible se marient et aient des enfants. Obéron, Puck et les autres veillent à ce que chaque couple se retrouve et puisse, sous la bénédiction de la communauté, perpétuer l'espèce. Et si les humains ne sont pas assez sages pour s'aimer ou s'accepter, on aura alors recours à la magie... Et c'est là que cette utopie apparaît réellement comme telle. La leçon improbable du Songe est que sans sortilège, la paix sociale n'est pas possible. Pour que Démétrius renonce à Hermia et aime Héléna, il faut que le charme qui l'ait touché ne soit pas levé - contrairement à ceux de tous les autres. Si tout est bien qui finit bien, c'est parce que tout le monde revient à la raison sauf un personnage qui reste "enchanté" à vie - pour le bonheur des autres et le sien ! Heureux bouc émissaire de cette nuit d'été, Démétrius s'aperçoit bien que quelque chose s'est passé en lui : "j'ignore par quel sortilège - car sortilège il y a - mon amour pour Hermia fondit comme de la neige", avoue-t-il à l'acte IV - mais à quoi bon se plaindre puisque c'est cela qui va le rendre heureux ?
C'est donc bien la magie qui brise le mimétisme. C'est l'ensorcellement qui résout la dissonance.
Après
tout ça, l'assemblée peut se retrouver à l'acte V pour une
représentation bouffonne de Pyrame et Thisbé. L'on a souvent dit que
Shakespeare composait ses pièces n'importe comment et que ce cinquième
acte n'apportait rien à la pièce (puisque tout se résout à l'acte IV),
sinon qu'il n'était qu'une énième mise en abîme de la pièce dans la
pièce, cliché du théâtre baroque. Si, comme le dit Michel Edwards,
Shakespeare "place ses scène comme, dans ses vers, il place ses mots",
alors il faut comprendre que cet acte V n'est en rien un remplissage de
virtuose, mais bien l'accomplissement de la pièce dans lequel le
tragique n'apparait plus que comme un spectacle résolu par le réel. Non
pas que la mort et la cruauté seraient évacuées du monde, au sens où
l'entendrait par exemple un Philippe Muray, mais au sens où la catharsis
l'aurait définitivement emporté dans notre perception de la vie.
La "joyeuseté tragique" de Pyrame et Thisbé, étonnante parodie du de Roméo et Juliette, marque la transfiguration scénique de la mort. Après cela, la mort ne fait plus peur et tout le reél est affirmé. La féérie et l'ordinaire ne font plus qu'un. L'amour conjugal triomphe plutôt que la miséricorde, arrière pensée des arrières mondes. Car, comme le dit un proverbe populaire cité par Edwards, le vrai bonheur de l'humanité ne consiste pas dans l'espérance d'une eschatologie religieuse où tous les hommes seraient sauvés mais dans l'espoir terrien, humain, aussi vieux que celui de la vie éternelle mais plus effectif que celui-ci, que Jeannot aura sa Jeannette.
Et c'est sur une bonne nuit pleine de promesses en caresses fertiles que Puck nous quitte - pas tant que ça d'ailleurs, puisqu'il précise qu'il aidera nos caresses si nous faillissions.
"So, good night unto you all.
Give me your hands, if we be friends.
And Robin shall restore amends."
Pierre Cormary
> Autres œuvres de William Shakespeare
1 commentaire
Merci beaucoup pour cet article sur la pièce, très intéressant et surtout très riche en idées !